Písemná komunikace v úřední praxi
Jilemnicko
|
Variabilní symbol: |
4124019 |
Datum konání: |
8.11.2024
|
Čas: |
8:30 do 13:30
Prezence začíná 30 minut před začátkem kurzu.
|
Místo konání: |
Společenský dům Jilm
Roztocká 500, 514 01 Jilemnice Jilemnice - Podrobné informace
|
Lektor: |
Mgr. Eva Kroupová, Ph.D.
-
Projektová manažerka, poté ředitelka Nadačního fondu dětské onkologie Krtek;
-
Lektorka pravidelných seminářů a webinářů zaměřených na český jazyk v úřední a obchodní praxi od roku 2008;
-
Výuka studentů v rámci doktorského studia na PdF UP v Olomouci (morfologie českého jazyka a základy písemného projevu);
-
Lektorka předmětu základy písemného projevu v rámci projektu POMEZÍ;
|
Akreditace u MV ČR: |
AK/PV-657/2023 AK/VE-322/2023
Kritérium pro udělení osvědčení účastníkovi je absolvování kurzu v celém rozsahu.
|
Cena kurzu: |
Cena dohodou
|
Organizuje pobočka: |
Praha - ústředí - Podrobnosti o pobočce VCVS ČR |
Anotace: |
Cíle kurzu: |
Cílem vzdělávacího programu je zdokonalit znalosti úředníků v oblasti písemné a elektronické komunikace, prohloubit znalosti týkající se výkonu správních činností v územním samosprávném celku úředníka v oblastech, jako jsou písemná a elektronická korespondence – její zásady a pravidla zahrnující formální náležitosti, zdůraznit význam etikety úředníka, osvojit principy pravopisně bezvadného a stylisticky vhodného textu. Umět přetransformovat teorii do praktického vyhotovení a správného formulování rozhodnutí a eliminovat tak vady rozhodnutí např. z důvodu nedostatečného odůvodňování či logického uspořádání. Je důležité napsat úřední text srozumitelným běžným jazykem tak, aby lidé textům rozuměli a vyhýbat se odborným termínům nebo je vysvětlit.
Součástí vzdělávacího programu je přehled doporučení vycházející z ČSN 01 6910 Úprava dokumentů zpracovaných textovými procesory (2014), ukázky úředních dopisů (šablon) a dalších dokumentů zaměřených především na vhodnou stylistiku správních protokolů, usnesení, rozhodnutí, stanovisek dle správního řádu, úřední korespondence aj.
Další dílčí cíle: na autentických ukázkách z úřední praxe poukázat na běžné pravopisné, stylistické a formální chyby, které se v uvedených úředních písemnostech vyskytují – nedostatky analyzovat a nabídnout možná řešení; seznámit s aktuálními trendy pro stylistiku úředních textů; představit důležitá doporučení vycházející z ČSN 01 6910; seznámit se s on-line zdroji a tipy pro finální korekturu textů.
|
Program: |
1. Kultivovaná písemná komunikace: doporučení z normy ČSN 01 6910
-
Doporučená struktura úředního a obchodního dopisu: zásady, které přispějí ke srozumitelnosti i snazší orientaci v dopisu, díky nimž se stanou dopisy přehledné a pro příjemce snadné pro orientaci.
-
E-mail a jeho náležitosti v úřední praxi. Důraz na etiketu písemného vyjadřování (např. je v písemné komunikaci vhodné běžné užívání pozdravu ‚Dobrý den’ místo oslovení ‚Vážená paní XY’ je nevhodné nebo má přednost při oslovování pracovní funkce nebo titul?).
-
Jednotný vizuální styl a formální úprava dopisů: doporučený obsah směrnice/pokynu dokumentu se zaměřením na jednotný vizuální styl pro danou instituci. v rámci instituce.
-
Obvyklé zápisy v každodenních písemných projevech, protokoly o ústním jednání: od správného zápisu kalendářního data přes časové údaje, finanční částky, rozsahy až ke zkratkám, značkám a složeným přídavným jménům (např. 14ti denní vs. 14denní, 15 % zastoupení vs. 15% zastoupení).
-
Správné zpracování rozhodnut např. formulace výrokové části, odůvodnění, umět formulovat úvahy, kterými se orgán při rozhodování řídil.
-
Správné zpracování tabulek do různých typů dokumentů.
2. Kultivovaná písemná komunikace: český pravopis a česká stylistika
-
Vizitka úředníka a instituce, již zastupuje: styl administrativních textů a vyvrácení tzv. mýtů o úředních textech, stylistické obraty a stylistické neobratnosti v praxi úředníka.
-
Jazyková správnost textu: důraz na interpunkční znaménka na ne/správném místě (s ohledem na autentické ukázky z úřední praxe) a jejich schopnost měnit význam výpovědi, zásady pro psaní výčtu, pravidla pro psaní velkých písmen (např. Statutární vs. statutární město Praha, Sídliště Míru a sídliště Nové Sady vs. sídliště Míru a Sídliště Nové sady apod.), profesionalismy v úředním jazyce a užívání slov cizího původu v oficiálních textech/dopisech úředníka (např. tématický okruh vs. tematický okruh).
-
Zdvořilá a korektní stylizace: zásady pro vhodné oslovování adresáta v písemném projevu a správné používání titulů, vojenských hodností a pracovních funkcí, oslovování jednotlivců i kolektivu, nejčastější stylistické obraty a rady, které usnadní psaní úředních dopisů, e-mailů, zápisů z porad a jiných jednání apod.
-
Rozhodnutí – srozumitelný úřední jazyk,
-
Doporučení vedoucí ke snížení „autorské slepoty“.
|